Saudade: Le terme galicien-portugais passionné et puissant qui n'a pas d'équivalent en anglais [VIDEO]

Saudade: Le terme galicien-portugais passionné et puissant qui n'a pas d'équivalent en anglais [VIDEO]


Le soulfulness que la musique offre rend les plates-formes les plus adaptés pour saudade à se faire sentir. Le rythme et les mots sont coordonnés; en synchronisation avec ce désir ... les mots montent en flèche, reflète l'esprit -stirring essentiel de la parole. (Photo: (Photo: Flickr / Patrick Machado))

"Le désir ..." "L'amour qui reste», «pour l'amour Pining perdu", "Un sentiment complexe qui implique des valeurs romantiques ... ou une sensation distincte de la nostalgie." Ce sont des réponses lorsqu'on lui a demandé de convertir les riches, mot intraduisible Saudade de son natif galicien-portugais à l'anglais.