Mots Pirate Ce qu'il faut savoir: de Pirateology

Mots Pirate Ce qu'il faut savoir: de Pirateology

Je tiens une place spéciale dans mon cœur pour les Pirates de la série des Caraïbes, et pas seulement parce que Jack Sparrow et la demi-fantôme, singe pirate sont impliqués. Cela ne veut pas dire que je l'aime pirates parce que, historiquement, ils ont effectivement fait des choses assez terribles, mais cela ne signifie pas que je ne peux pas apprécier leur vocabulaire. (Qui pensez-vous proposés par Facebook discours pirate la fonction?) si je suis sûr que tout le monde a entendu "marcher la planche» et «oh de copain," il ya quelques autres, termes plus obscurs qui méritent d'être connus au cas où vous rencontrez un bande de pirates ou se recruté pour écrire pour le prochain film Pirates des Caraïbes, dans ce cas, je vous donne la permission de me créditer de ces informations et jetez-moi que le plomb. Pas de pression bien.

Hornswaggle (. V): de frauder; de tricher quelqu'un d'argent; à embobiner

Bien que les origines de ce mot sont inconnues, sa première utilisation enregistrée semble être en 1829. Pour mettre cela en perspective, en 1829, Andrew Jackson entrait dans sa présidence et le Texas était encore sous le contrôle du gouvernement mexicain, il est donc sûre à-dire le terme est assez vieux. Il arrive aussi à ressembler le mot « hornswoggle », ce qui, à mon insu, est aussi le nom d'un combattant de la WWE qui aime habiller comme un lutin. Donc, si vous aviez prévu de vérification des faits de cet article, ne vous inquiétez pas lorsque votre page web est inondé avec des images de lutteurs irlandais.

Landlubber (n.): grand, maladroit qui ne sait pas faire de la voile

Contrairement à ce que je pensais à l'origine, marin d'eau douce ne sont pas réellement "amoureux de la terre", a déclaré par un marin avec un nez bouché. En fait, les deux idées ne sont pas du tout liés. Landlubber se réfère à un marin d'expérience, en particulier celui qui est grand et maladroit. Une représentation exacte d'un marin d'eau douce pourrait être Bombur de The Hobbit (2012), si il était un pirate. Oui, je suis juger ce uniquement à partir de l'apparence de Bombur et la description de Tolkien de lui dans le livre. Cela ne le rend pas moins aimable.

Mots Pirate Ce qu'il faut savoir: de Pirateology


Je t'aime toujours, Bombur.

Squiffy (adj.): peu ivre

Je suppose que éméché est la version ancienne de la "éméché." D'abord utilisé vers 1955 par le romancier britannique Elizabeth Gaskell, sons Squiffy comme un mélange de chic et ... je ne sais pas, vraiment. Juste un Q, peut-être? Avec le rhum toujours être parti, je suis sûr que les pirates avaient beaucoup d'utilisations pour ce terme.

Buccaneer (n.): un pirate

Pour une telle définition simple, le mot boucanier a réellement une origine compliquée. Buccaneer a commencé à partir du terme Arawak pour "cadre en bois pour fumer la viande." De ce mot est venu le mot boucanier français, ce qui signifie un chasseur qui utilise ces images pour fumer la viande, et a plus tard été changé pour Buccaneer par des colons anglais. Beaucoup de boucaniers, qui essentiellement navigué dans les Caraïbes, à l'origine se sont fait passer pour des «corsaires», ou des groupes gérés par le gouvernement autorisés à attaquer les navires étrangers, en effectuant des «lettres de chapiteau" faux qui leur a permis de le faire. (De plus, avec une grande partie de la population étant analphabète, personne ne pouvait vraiment faire la différence.) Tout le monde sait Hollywood n'a aucun scrupule à appariements de films ridicules, donc je attendre à un Buccaneer et Buckaroo spéciale ASAP.

Grog-Blossom (n.): une rougeur sur le nez ou du visage d'une personne qui boit trop

Cela me fait demande comment beaucoup de gens étaient naturellement rincée ou qui étaient en fait des alcooliques (Santa, Clifford, Rudolph ... ai-je encore ruiné votre enfance?). La première utilisation enregistrée du mot était en 1796 dans un "Dictionnaire de la langue vulgaire», et il se réfère à visage rouge d'un lourd buveur. Comment elle est liée à fleurs ou grogs (quelle qu'elle soit), je ne sais pas. Tout ce que je peux dire est que je ne serais pas surpris si il y avait une part équitable de grog-fleurs sur l'équipage d'un pirate.

Dunette (n.): la plate-forme partielle sur la poupe d'un navire

Je sais que je l'ai dit, je voudrais essayer de couvrir des termes plus obscurs, mais je décidai de jeter celui-là pour corriger ce que (littéralement) connotations sales gens ont avec ce terme. Le pont de merde est pas un pont couvert en merde. Il n'a pas une salle de bains. Il ne ressemble pas à une salle de bains. Il n'a probablement pas d'odeur plus comme une salle de bains que le reste du navire. Le terme "merde" ici provient du mot français "la poupe," ce qui signifie poupe. Obtenez votre tête hors de la gouttière, les gens.

Scuttle (v.): à couler son propre navire (délibérément)

La définition de saborder peut apparaître plus inhabituel que le mot lui-même, mais il semble y avoir une explication logique derrière elle. Signification "pour percer des trous dans le fond d'un récipient" dans une tentative de le couler, le tablier a été souvent utilisé comme un mécanisme d'auto-défense pour les marins et les pirates () pour éviter la capture ou l'humiliation. Il est le genre de mot qui serait suivie, "Si nous ne pouvons pas avoir ce navire, de même vous non!» Et le «blub blub blub" bruit de l'océan déferle sur le bateau.

Cela constitue les bases de Pirateology pour moi, mais ce que vous en pensez? Quel est votre "pirate" mot préféré?

Image via Mots Pirate Ce qu'il faut savoir: de Pirateology


. Plus de pirates mots ici .

MOTS-CLÉS: