Mandarin pour bébés ?: Comment rendre votre enfant multilingue (et oublier Dora). Infant l'Industrie de Babble.

Mandarin pour bébés ?: Comment rendre votre enfant multilingue (et oublier Dora).  Infant l'Industrie de Babble.


Mon souvenir le plus marquant de l'éducation préscolaire classe d'espagnol est de se tenir dans une salle de classe, en face de mes professeurs, testé sur quelle hauteur je pouvais compter. Alors que je peux toujours compter en espagnol, plus tout ce que je appris aujourd'hui échappe me.Francois Thibaut, fondateur de l'atelier langue pour les enfants, dit que ce simplement parce que les méthodes d'enseignement ne sont pas correctes. Thibaut a passé sa vie à développer sa propre série de classes d'enfants (l'atelier langue pour les enfants), les méthodes d'enseignement (technique Thibaut) et de matériels pédagogiques (le Professeur Toto Éducation dans la langue de la série). Maintenant dans sa trente-cinquième année, l'Atelier de langue pour les enfants offre des cours en français, espagnol, italien et chinois pour les enfants âgés de six mois à dix ans à Manhattan, Long Island, New Jersey, Boston et Kansas City. Alors que Thibaut plus enseigne les classes lui-même, il aime encore à parler de la langue. - Kristin Gangwer

Qu'est-ce qui vous a incité à commencer, il ya trente-cinq ans, l'élaboration de programmes de langue pour les jeunes enfants?

Je grandi à Paris, et je suis allé à une école d'embarquement à un âge précoce. Nous avons eu des gens de partout dans le monde - chinois, vietnamien, d'Afrique du Nord, espagnols, portugais - et les enfants parlions français pendant la semaine. Ensuite, lorsque les parents viendraient à les ramasser le samedi, ils commencer à parler une autre langue, parfois la traduction de leurs parents. Je pensais qu'il y avait quelque chose de magique à ce sujet.

Et cela est possible, même pour les petits bébés?

Oui absolument. Nous commençons à six mois. Quand vous pensez à ce sujet, à neuf mois, un enfant peut déjà distinguer les sons qu'il a entendu depuis la naissance et les sons qui sont nouveaux. Donc, à un nouveau-né Américain, Chinois est pas différente de l'anglais, l'hébreu ou toute autre langue. Mais âge de trois ans, vous ne pouvez plus dire chinoise est aussi facile que l'anglais. Un nouveau-né qui passe une partie de son temps avec sa mère qui parle anglais, d'une partie du temps avec son père qui ne parle que chinois, et une partie du temps avec une baby-sitter qui ne parle portugais seulement, finira par parler toutes ces langues - sans toute catégorie, sans leçons.

Je l'ai entendu des anecdotes sur les enfants se confondre à propos de la langue qu'ils parlent et le mélange des mots, surtout après avoir vu Dora l'exploratrice.

Oui. De ce que je comprends, Dora est en anglais, mais ils jettent dans certains mots espagnols. Professeur Toto est entièrement dans la langue cible. Nous sommes contre le mélange des langues. Nous ne pensons pas que ce soit une bonne idée de parler avec un enfant en anglais et de le jeter dans certains mots espagnols de temps à autre. En mélangeant deux langues, l'enfant ne va pas bénéficier autant. Il ou elle peut rappeler quelques mots, mais ne sera pas vraiment finir par parler aussi bien que si il était totalement immergé.

Comment avez-vous développé la ligne Professeur Toto?

À mes débuts, je pensais que la simple lecture de livres dans une autre langue, les enfants apprennent. Mais je compris que ce ne est pas le cas, parce que leurs parents sont les parents américains. Donc, la lecture de livres dans une autre langue est probablement idéal pour les enfants dont les parents ne parle pas la langue cible avec le bon accent. Mais il est préjudiciable à l'enfant américain qui est en cours de lecture de l'histoire avec l'accent inadéquat. Voilà pourquoi je développé livres et CD spécifiques pour renforcer chez eux ce qu'ils apprennent en classe. Nos livres pour les très jeunes enfants ne disposent pas réellement de mots. Ils ont des photos, puis les enfants d'écouter les CD, ils ont donc aucun moyen de mal prononcer un mot, parce que ce ne sont pas lues à eux, ils sont simplement l'écouter.

Pouvez-vous décrire une classe typique?

Les enfants apprennent si elles sont émotionnellement engagés. Dans mon expérience, les petits détails vont faire la différence entre l'enfant qui apprend quelque chose et conserve pour la vie, et l'enfant qui oublie tout en quelques semaines. L'enseignant va jouer pendant quelques minutes avec des marionnettes, et puis ils sont et ils sont en mouvement, et votre conclusion serait que l'enseignant ne fait que jouer avec les enfants et l'improvisation. Sauf que si vous ouvrez la porte d'une autre salle de classe, une autre langue, vous verriez qu'il est presque identique.

Pourquoi pensez-vous les parents décident d'inscrire leurs enfants à des cours de langue?

Je pense que de plus en plus de parents se rendent compte que nous vivons aujourd'hui dans un monde global. Il est extrêmement important d'être capable de parler au moins deux langues, de préférence trois ou plus. Et neurolinguistes ont montré que le cerveau de l'enfant est extrêmement malléable dans les premières années, comme de la cire chaude qui peut être imprimé avec les sons d'une langue. Mais que la cire, peu à peu, Comment un à trois ans, disent les fraises Fraises in English - avec accent.becomes très français plus froid et plus difficile, et ce que vous pouvez imprimer dans le cerveau au cours des premières années est plus difficile faire plus tard dans la vie. Les jeunes enfants sont comme les ordinateurs sans imprimantes. Ils peuvent ne pas être capable de parler encore, mais cela ne signifie pas qu'ils ne comprennent pas. Cela ne signifie pas qu'ils ne absorbent pas. Ils sont tout simplement pas encore verbale. Voilà la même façon que dans votre propre langue. Quand vous étiez trois mois, vous ne parliez pas. Étiez-vous?

Je ne le pense pas.

Disons que vous avez commencé à parler à treize ou dix-huit mois. Cela ne signifie pas que vous avez vraiment appris les mots qui vous produisez exactement à ce moment. Vous avez appris les mots de long, longtemps avant. Mais vous étiez en mesure de les produire lorsque vous êtes devenu verbale.

A beaucoup de choses drôles doit arriver dans votre travail avec les enfants.

Il ya quelques années, nous avions quelqu'un qui avait juste commencé à apprendre le français. Il était âgé d'environ trois ans et demi ou quatre ans. Il a pris des cours pendant seulement trois ou quatre semaines, une fois par semaine - pas beaucoup - si son français était extrêmement limitée. Il est allé à Paris, et il était dans un restaurant avec ses parents, et les parents ont dit, «Je voudrais commander les fraises. ? Savez-vous comment le dire "Bien sûr, il ne savait pas, mais sa réponse était fraises - avec un accent très français. Ainsi, au moins, dans trois ou quatre classes, il a obtenu l'accent!

MOTS-CLÉS: