Jabberwocky de Babble explique le langage particulier de la culture sans enfant.

Jabberwocky de Babble explique le langage particulier de la culture sans enfant.


Parents surnom de l'enfer hors de leurs enfants. Un blogueur de surnoms d 'pour son fils Zeke inclure le nauséabonde et sans originalité ("Honey Bunny», «tarte à la citrouille", "Pookie Pie") ainsi que l'humour et salé ("Merde capitaine -Mes-Pants, "" The Boss "," Slobbersaurus Rex "). Une fois passé les étapes pantalon CRAPPING, les enfants eux-mêmes sont mot-maker-dessus prolifiques et méchant. Dans mon lycée catholique, nos surnoms les plus mémorables étaient "Crud», «Dorkô», et - malheureusement pour une petite écolière catholique - "Steak-Umm« Je suis un conseiller de camp d'été pendant huit ans, et un campeur espiègle nommé Lyla. a donné des noms colorés à tout le monde qu'elle a rencontré, y compris le «souffle de pizza», «bizarre de poulet", "tête de poubelle», «bizarre souffle", "tête de souffle», et le vif et un peu délicieux à consonance «aile de pommes de terre."

Mais les parents et les enfants ont une certaine concurrence dans le concours pour les parents sur l'insulte et enfants: le mouvement childfree - qui glorifie la non engendrant la vie - a été un Oxford English Dictionary en soi dans le nouveau mot ministère, inventant une cargaison métrique de créatif, Conditions relatives à l'amélioration caustiques et controversées. Alors qu'il est assez passe dans la scène sans enfant psychologiquement, politiquement et démographiquement de garder une flotte d'universités de recherche occupés pendant les années d'âne, je vais seulement de se concentrer sur leur vocabulaire: les termes tels que bébé rage, bratzilla, diaperwhipped, lézard de crèche et crotchfruit.

Naturellement, la plupart des parents ras bord avec quelque chose de moins que la joie lors de l'examen du childfree. Éditeur New Oxford American Dictionary Erin McKean parle pour beaucoup quand elle dit: «Personne ne force les gens littéralement d'avoir des bébés, et jusqu'à ce que cela arrive, peut-être le« anti-éleveur «rhétorique pourrait être atténué un peu?" Mais la scène sans enfant ne sont pas homogènes. Gretchen Caspary - sans enfant et un associé de recherche principal à l'American Society of Pediatrics - dit, "... la plupart d'entre nous comme des enfants, et quelques-uns d'entre nous (moi y compris), même aiment être autour des enfants. . . I et beaucoup d'autres comme moi ont choisi de ne pas parent, et nous sommes heureux et à l'aise avec notre décision. Il ya aussi un autre segment du monde sans enfant qui est avec véhémence et - à mon avis, ridiculement -. Anti-enfant et anti-parent "

Peut-être ceux qui sont les segments où un terme comme «fleshloaf" - un nom de levure pour un enfant - a été cuits, mais un vilain mot n'a pas nécessairement une intention méchante. Comme tous argot, le jargon childfree sert à lier le groupe et alléger l'atmosphère. David L. Moore, un organisateur professionnel IT et sans enfant en Australie, dit: «Le childfree sentent souvent frustrés, comme tout le monde. Ces mots sont une réaction spécifique à la frustration spécifique. Ils nous font rire, qui aide à soulager la frustration, je suppose "Ces frustration analgésiques comprennent.:

bébé rage

Si "cochant horloge biologique» sonne comme un moyen banal de décrire bébé luxure, peut-être vous auriez envie de l'appeler «la rage de bébé." Comme tout le monde avec un parent de leur propre sait, il est également possible d'avoir "grandbaby la rage."

sprog

Un mot britannique pour un gamin qui remonte à 1945 - avant cela, il était l'argot militaire pour un novice, stagiaire ou un autre novice. Jusqu'à la foule sans enfant mis la main dessus, "sprog" ne semble pas avoir de connotation négative.

Dans la communauté gay, cela a été argot pour "parent" depuis au moins 1979, et il est aucun choc que "éleveur" est un aliment de base de la childfree, qui ont nourri et élevé de nombreuses variantes telles que «cerveau éleveur», «breedermobile" et "breederville», qui se réfèrent à la tête, des véhicules et des lieux chargés d'enfants. Bien sûr, "les notes d'une non-éleveur» de Babble colonne est un clin d'œil à cet usage. Une alternative vivante à «cerveau éleveur" est "placenta cerveau."

meuglement

Un terme sans enfant très commun qui signifie Mère Obsédé par Offspring ou Mère Inconscients de Offspring. Le lexique sans enfant est beaucoup plus méchant pour les femmes que les hommes, et moo a beaucoup de parents proches tels que Mombie et womban.

boulette bosse

Un de beaucoup de mots pour un enfant, y compris anklebiter, bratzilla, nipplecruncher, fartling, shriekling et le sperme et omelette.

Au risque d'offenser l'childfree, ce truc ressemble à quelque chose un enfant constitué. Booger cerveau, le cerveau du placenta, quelle est la diff? Michael Adams - auteur de Slayer Slang: A Buffy contre les Lexicon Vampire et Slang: Poésie populaire (à paraître fin 2007) - dit le lexique sans enfant "peut commencer par moquerie, mais la moquerie est pas très loin de ce qui est moqué." Adams note la tendance sans enfant vers la rime et autre jeu de la langue; il dit des termes comme «bébé rage" et "boulette bosse» - en dépit de leur sens littéral - peuvent être "reconnaissant la souveraineté ultime des enfants et leur langue."

Il vous ne reçoit pas beaucoup plus Beavis et Butthead-esque-que «crotchfruit," le terme sans enfant le plus frappant et réussie, qui l'American Dialect Society a voté plus scandaleux Parole de 2005. (Full disclosure: je faisais partie de cette réunion , et je suis enfantin et l'childfree pourrait faire l'enfant chargé une faveur? sans enfant, mais pas sans enfant). "Crotchfruit" est souvent utilisé dans les expressions "sauté un crotchfruit» ou «tombé certains crotchfruit," et il ya beaucoup de variations ponctuelles («arrière-grand-crotchfruit», «crotchfruit-on-board") et des termes connexes ( "chute d'entrejambe", "entrejambe trophée", "entrejambe de cricket"). Bien que la plupart des utilisations de "crotchfruit" sont sans enfant et agressif ("Rant !!! Crotchfruit chez Starbucks", "le crissement de mon crotchfruit juste * * ne peut pas être ennuyeux"), le mot a pris sur au moins certains parents, qui peut-être trouvé "gosse" et "rat de tapis" manque de fraîcheur. L'childfree pourrait faire l'enfant chargé une faveur?

Slang est, selon les mots de Adams, "une version linguistique naturel pour la frustration humaine», et Zeus sait les parents ont plus de frustrations kid-propulsé que quiconque dans le système solaire - en particulier le sans enfant. "Sans vouloir le faire," Adams suggère, "ces personnes ont remis l'instrument de la libération aux parents" en ajoutant autant de termes kid-inamicale au vocabulaire de l'argot. Les volumes anti-maman du dictionnaire sans enfant sont probablement irrémédiablement faute - au moins à mes oreilles - mais l'utilisation parentale des termes kid-centric pourraient avoir un effet positif: Adams spécule que «lorsque les parents approprier les moqueries des non-parents, la bord est retiré, et le mot se rapproche du centre de parent-enfant comportement linguistique. "

Mais si la réorientation des gens "crotchfruit" semble trop ardue ou stupide, il ya une autre tâche proposée par childfreester Moore que je devine certains lecteurs vont embrasser: «Je voudrais surtout vous entendre tous les noms amusants ou une terminologie que les éleveurs peuvent avoir pour nous :-) "

MOTS-CLÉS: