(Photo: Twitter / Reina de Corazones)
Entre les pays latino-américains espagnoles peuvent varier considérablement.
"Qu'est-il arrivé avant, et Telemundo remarqué, était que les accents variés faits l'histoire se sentir moins crédible, alors maintenant il est très conscient de neutraliser les accents pour chaque acteur," at-il dit. "De là où ils viennent, ils seront mis dans un petit atelier avec un professeur de réduction d'accent."
Il a dit un accent mexicain est le plus facilement acceptée, mais pour une entreprise qui est basée à Miami, il est un peu hors de propos. Bien que les Mexicains sont répandues dans des domaines comme Homestead, ils ne sont certainement pas la plus grande communauté hispanique de Miami.
De plus, dans la vraie vie il n'y a pas un seul type d'accent pour tout le monde, indépendamment de quelle langue est parlée.
Ceci est aussi une autre façon de perpétuer ce que des moyens Latino étant étant mexicaine.
Par exemple, Laura Ingraham a récemment déclaré que les enfants du Honduras sont «plaignent au consulat du Honduras que les burritos et les oeufs qu'ils sont donnés dans leurs zones d'attente sont rend malades." Elle a également utilisé les années 1990, Taco Bell slogan: "Yo Quiero Taco Bell." Cependant, les tacos et les burritos, qui sont normalement considérés comme des aliments mexicains, ne sont pas particulièrement partie de la culture hondurienne.
Bien sûr, il ya des raisons de vouloir avoir un accent à travers un spectacle.
Il peut être choquante quand les gens différents de la même famille ont des accents différents. Et parfois, certaines régions ne prononcent chaque lettre, ce qui rend le dialogue plus difficile à comprendre.