Qu'est-ce que vous avez besoin si vous voulez être un interprète? - Conditions

Qu'est-ce que vous avez besoin si vous voulez être un interprète?  - Conditions


Interprétation se réfère à la traduction orale.

Exigences que vous avez besoin d'un interprète

Interprétation signifie un texte écrit ou parlé cadeau pour quelqu'un de traduire verbalement. Quelles conditions avez-vous besoin pour mener à bien cette activité professionnelle peut?

  • La formation d'interprètes ou de traducteurs, vous pourrez compléter exemple d'une école de langue étrangère. Reportez-vous à l'Internet sur les conditions respectives. Généralement, ces écoles supposent que vous avez déjà subi une formation de deux ans en tant que correspondant à l'étranger.
  • Votre examen final pour les correspondants étrangers, vous devriez avoir très bien géré; également besoin d'une excellente connaissance de la connaissance allemand et globale dans l'économie pour les études de troisième cycle suivantes.

Contenu des études de troisième cycle pour les interprètes

Le bâtiment sur la formation des correspondants programme d'interprète étrangère couvre plusieurs domaines dans lesquels vous avez besoin de se qualifier:

  • Maintenant, changer votre focus sur des sujets spéciaux tels que le droit, l'économie, ou similaire. Pensez à qui la spécialisation est vraiment proche, parce que vous êtes pour faire face de manière intensive.


  • Ainsi, vous pouvez être interprètes

    Ils ont de très bonnes compétences linguistiques (plus économiquement, ni dans un ...

  • Formation en traduction simultanée sont également partie du programme, par exemple lors de conférences, de congrès et de négociations. Voici une forte concentration et d'appréhension rapide et vos réflexes sont en demande.
  • Vos compétences linguistiques sont nécessaires dans au moins deux langues. Afin de vérifier à l'avance si vous apportez une passion pour la voix et -begabung suffisante.
  • Naturellement, au profit d'une langue étrangère affecte également la rencontre avec une autre culture et les mœurs en partie inconnues. Également sur cet aspect que vous préparez dans la formation. Demandez-vous si votre intérêt pour la langue se réfère également à la patrie et le peuple avant de vous décider à former comme interprètes.
MOTS-CLÉS: