Latinaish: Blogger Tracy López Chats About Her bilingue et biculturel Vie et Culture Adopté

Latinaish: Blogger Tracy López Chats About Her bilingue et biculturel Vie et Culture Adopté


Né et élevé au milieu de la normalité d'un ménage biparental de la classe moyenne dans une banlieue anglo Maryland, López a été attirée sur les leurres de Voyage, de la langue et de la culture à un jeune âge. (Photo: Latinaish.com)

Chaque individu cultive une identité culturelle à partir de leur expérience, les observations, les passions, l'histoire et le patrimoine familial. Et tandis que l'identité peut être prédéterminée pour certains, d'autres choisissent un chemin différent. Tracy López, créateur de Latinaish.com, par exemple, a choisi de gagner sa propre sens de l'identité culturelle.

Né et élevé au milieu de la normalité d'un des deux parents, le ménage de classe moyenne dans une banlieue anglo Maryland, López a été attirée sur les leurres de Voyage, de la langue et de la culture à un jeune âge. Inspiré par un grand-oncle qui vante sa collection de pièces de monnaie avec lui comme il a traversé les frontières continentales, López a commencé à étudier l'espagnol en septième année, se familiariser avec la littérature, la musique et la langue.

«Je suis tombé en amour avec la langue et la culture instantanément. Je me suis retrouvé à lire mon livre pour le plaisir et la recherche de possibilités d'utiliser l'espagnol limité, je l'avais appris", a déclaré López latine poste. "Je l'ai acheté un CD par La mafia et lirais l'insert avec les paroles tout en écoutant. Je l'aime toujours" Yo Soy Ese Romantico.

"Cette tendance à chercher des occasions d'utiliser mon espagnol est de savoir comment ai rencontré mon mari. Je travaillais dans le département de musique d'une chaîne de magasin d'électronique défunte. Il passait en revue la section de musique de langue espagnole alors je lui ai approché et a demandé en espagnol si il avait besoin d'aide. Il a fini par même pas d'acheter quoi que ce soit, mais il a fait demander mon numéro de téléphone ».

López partage désormais un ménage biculturel et bilingue avec son mari salvadorien, ses deux fils (16 et 12 ans) et leur chien, Chico. Elle a encouragé ses enfants à parler espagnol à la maison, car ils étaient jeunes. Le processus a été facilité par la présence de ses suegra (mère-in-law), qui vivait avec eux pour eux pendant 10 ans et avait une compétence pour pousser les garçons sur leurs habitudes monolingues.

"Comme la plupart des familles bilingues aux États-Unis, nous luttons avec les enfants préférant l'anglais, et nous tombons dans de mauvaises habitudes», a déclaré López. «Certains jours, nous faisons plus d'efforts à parler espagnol, et d'autres jours je aller au lit la nuit sentir comme un échec pour avoir parlé avec eux en anglais seulement. Si je devais déclarer une langue officielle pour le ménage de la famille López, il serait Spanglish - voilà ce que nous finissons généralement en parlant ".

Son immersion dans la culture Latino a également contribué à cimenter son amour pour la musique latine, la littérature et l'art populaire salvadorien. Le travail de Fernando Llort et des peintures de Edmundo Otoniel, qui représentent la vie quotidienne à El Salvador et comprend souvent des chiens de rue »sont chers [son] cœur afin que fait toujours [son] sourire."

Sandra Cisneros, Belinda Acosta, Sandra Benítez, Junot Díaz, Esmeralda Santiago et Luis Alberto Urrea sont que quelques-uns de ses auteurs préférés. Et alors qu'elle préfère de beaucoup plus de films documentaires, certains de ses interprètes d'écran préférés sont Desi Arnaz, Pedro Infante, Jaime Camil, Eugenio Derbez, America Ferrera et Diego Luna.

Musique, cependant, est l'endroit où vous êtes susceptible de trouver le "plus grand nombre de célèbres Latinos dans [sa] vie». López bénéficie Shakira, Juanes, Calle 13, cumbia, musique mexicaine régionale et Espinoza Paz. López a expliqué que la musique de langue espagnole a contribué à rendre plus compétents dans la langue, et sa tendance à jouer ces chansons encore et encore a été bénéfique parce que «la répétition est vraiment bon pour la maîtrise. Il est comme flashcards mais plus amusant."

Au-delà de la langue, d'être marié à son mari Carlos et d'être entraînés dans la communauté Latino lui a offert une nouvelle perspective sur «blanc privilège, le racisme, la discrimination, la xénophobie et la façon dont ces choses malheureusement jouer dans beaucoup de ce qui se passe dans ce monde."

Alors que López se plonge avec bonheur dans la culture latino, d'autres "perçoivent ceux qui identifient avec les cultures qu'ils ne sont pas nés dans une myriade de façons." Dans un cas, un motocycliste blanc, un parfait inconnu, lui a dit qu'elle était un traître à cause de sa famille métisse. Mais Salvadoriens lui ai dit qu'elle est plus salvadorien que ce qu'ils sont parce qu'elle peut faire pupusas. Selon López, la communauté latino-américaine a été chaleureux et accueillant, et il est généralement blancs qui la trouvent bizarre, sauf si elles sont aussi ouverts d'esprit.

"Il ya beaucoup de luttes de la communauté Latino, mais je pense que l'un des plus déchirants [choses] les est que beaucoup ont dû essayer de trouver un avenir meilleur loin de la maison, surtout pour une culture qui est tellement axé sur la famille . Et puis pour certains de ceux qui viennent aux États-Unis, qui construisent une famille, cette famille ont déchiré une fois de plus en raison d'un manque de papiers, il est tragique ", a déclaré López.

Sentez-vous libre pour visiter Latinaish.com, ou consulter la "Gringa Bien Latina" sur Facebook ou Twitter.