Cuillère à soupe - Abréviation

Cuillère à soupe - Abréviation


Cuillère à soupe est le terme anglais pour cuillère à soupe.

Cuillère à soupe - soupe en anglais

  • Vous cuisinez ou faites cuire une passion et de l'utiliser aussi volontiers fois recettes anglaises. Cependant, ils échouent dans la régularité de l'abréviation "TB" ou "c.". Vous vous demandez alors, qu'est-ce que cela signifiait simplement. Googler. Demandez Leo et savoir que ceci est le nom anglais pour les cuillères à soupe (soupe). Jusqu'ici, tout va bien. Mais de telles vous coupe-il? Sinon, vous ne savez pas qui est l'abréviation pertinents pour vous.
  • Cuillère à soupe est abrégé en anglais comme "TB". Beaucoup de gens confondent "t", "ts" et "c." Ce mot. C'est faux. Tous les trois sont des abréviations pour cuillère à café - la cuillère à café. Donc, vous avez besoin des deux lettres "tb." Pour trouver la cuillère dans la recette.

Une abréviation est la banalité de la recette

  • Tout comme en Allemagne, bien sûr, utiliser aussi l'anglais plus que juste une abréviation à soupe lors de la cuisson ou la cuisson. Donc, est "c" pour "tasse", et donc pour un volume de 250 ml - autant que d'une tasse normale peut tout simplement prendre.
  • Dans la plupart des cas, vous avez vous-même sur ce que signifient les sigles respectifs. "Drop" (chute) est abrégée, par exemple avec "dr". "Dash" (tir) avec "DS" ou "Gallon" (3,8 litres) avec "ga". Bien sûr, vous devez également connaître les unités de conversion.
  • Même les nouvelles réductions que "pn" (pincement), "PT" (PT) ou "QT" se retrouvent souvent dans les recettes anglaises. Vous pouvez facilement remarquer par le mot entier et non seulement vous réduirez préavis. Lorsque Convertir aide puis l'Internet. Vous ne savez pas exactement toutes les unités.


  • 01h05

    Mme ou Mlle - quand utiliser ce

    Mme ou Mme est utilisé en anglais pour plaire aux femmes. Lorsque vous utilisez ce faire, ...

MOTS-CLÉS: